”Што си браћу изд’о, мењ’о писмо, Космет призн’о? Даровима поганим паша те врбов’о, памтиш ли Мило и ти си некад Србов’о?” су само неки од стихова песме ”Мило Ђукај” репера из Црне Горе званог Руда.
У данима када су се СПЦ и српски народ у Црној Гори нашли на удару Закона о слободи вероисповести, репер Руда у песми под називом ”Мило Ђукај” у којој се се осврће на промену политике Мила Ђукановића кога у песми директно пита: ”(…)памтиш ли Мило и ти си некад Србов’о?” Мило Ђукановићу такође поручује да ће се ”у паклу са Клинтоном наћи”, те да ”није све што сија злато.
”Ратовасмо ш’ њима, што похрли у НАТО?/ Кад поглавар жуди за џелатов наклон/ Не живи часно, неће га славити народ / Отуђени након, зло запало таквог’ човијека / Част и брука живе довијека” поручује Руда Милу Ђукановићу.
Такође, овај репер из Црне Горе, реферише и на догађаје из српске историје, те наводи да је ”вожд Карађорђе изгубио главу, да би од Обрановића убра већу славу”, те ја Обрановића ”пошјека Мурата, зато што је орах воћка чудновата.”, али да су сви они најпре чинили славна дела да ”о њима историја ђеци пише.”
На крају песма Руда закључује: ”Проклета си свило и кадифо / ако образ поста рђав ко што поста Милов”, а након тога се може чути инсерт из филма ”Нож”, те традиционални инструмент гусле.
Цела песма пропраћена је монтажом на којој је насловница новина са насловима типа ”Ђе је Франц?”, ”Знаш ли што је Обилић пошјека Мурата?”, у средини које се налази фотографија Мила Ђукановића, прелепљена преко слике Петра ИИ Петровића Његоша, тачније преко једне од корица његове књиге ”Горски венац”. Наслов књиге исписан је на руском језиком.
В.Р.